Meine Texte- Gedanken- Skizzen

Das sind Gedichte die ich zwischen 2005 und jetzt und morgen geschrieben habe. Bitte nicht anfassen- sie sind zerbrechlich...

 

i'm gone.

Voids voice is calling my name in desert place,

Pace making and frame breaking- unknown.

Time loses dignity and importance when I'm far.

Void’s whispering in s s s snake like moving between stones and sand

Tongue twisting, spine breaking, hollaback.

‘Cause my back's sweat's my marrow, hard work put in tomorrow,

Drown in shallow waters, forgetting what matters.

My dreams will be whistling that tone in major

Lifts up three spirits

My minds are torn between father and son

I’m gone. I’m so gone.

Distance in deserts spells my name in four letters

And sings a song out of my fingers

And lips- only exist for hot air and pictures

big words camouflaged as promises

And promises disguised as beauty and truth

we went for coffee truth and laughter

Essentiality of life.

And between a tear and a second smile

I love you came through my mind.

And pride is gone, when i'm alone.

My life is drowned in your words.

And my dreams will be swallowing marrow

Shadows cover roadways, crossroads

and shackles are shivers of themselves around my wrists

Words wind up when wind is wishing waterfalls

rushing me into sources of spring -

Chasing me down the flow -

Carving our names into rainbows-and drawing the bow-

kissing the arrow-painting your face-

on arrow head-sending you to ether

and let you battle the zone-

me, I

left a message on your phone.

kept in space-black stars falling off my eyes

meet me in unknown place-knock my heart twice

after the tone- after the tone -and than i'm gone

desert walking and forgetting the names I’ve been called of

I soak my feet in joy and heat- feel the body i leave

kiss goodbye to all 206 pieces of bone

spread all over my stupid honesty

I’ll bathe myself in teardrop destiny foam

to become a mermaid -gone in air- gone poof

Scratched my nails up the roof

way to sky - heaven like -god wasn't really surprised

to find the desert walker in his hive.

"so thirst was guiding all your life?"

was the question he made and rainbow tears were falling down his beautiful face.

"what's a dry mind supposed to answer?"

was my stupid response and God started laughing

river laving like -flowing through my mind

and sent my back to desert's void.

"heaven's not yet the place where you belong."

he said and pointed somewhere horizon

so I turned way back home -on my own

drowned in a rainbow tear of God

filled with light and love and some hope

not being that lost again and again and again

I've been breaking all frames

all the time same loop escaping from the roots

just to find crystal light and a soul fitting my mind

and I started crying just to satisfy dry deserts country

and watered highest hills and deepest valleys all the dunes

Inviolability of the moon -I need some air- I found my room

I'm on my way back home maybe next life we'll be lying bone to bone

leave a message on my phone ...because

i'm gone. i'm so gone.

 

so ran...

Komm ich hüte meine Zunge
beschütze sie vor Spitzigkeit
Halte fest an diesem Atem
der dir Kraft und Lust verleiht
erhalte meinen wilden Sturm
und stehe fest in Ruhe
dass ich dich liebe ohnehin
und weiter nach dir suche

crazy in love... Amour Fou ...

Ist mein viersprachiges Gedicht in English, Deutsch, Spanisch und Französisch.  

hier kann man sich anschauen wie das dann aussieht.

 

http://www.dailymotion.com/video/x8oor7_julie-darienne-a-la-nuit-du-slam-de_webcam

zukunftsängste

Sag nicht morgen du süsser Tau,

der schwer auf meinem Herzen lastet,

du wirst nicht schwinden,

nicht von der Biene weggetastet,

bis ich am Arme spüre,

das Blut das aus der Höhle weicht,

einem purpurnem Flusse gleich,

der Hauch von den Lippen sprang,

der Wind im Haar ein letztes Lied sang,

sag nicht morgen, mein altes Kind,

sterben wirst du am Tag an dem ich geboren bin.

 

 

WASSER                        AGUA

 

 

Tu dame                         gebe mir    

Agua                               Wasser

Quitame                          nimm mir       

la sed                              den Durst

que me tortura                der mich so quält

tocame                            berühre meine

la piel                              Haut

que me arde                    denn sie brennt      

ponme                             entfache mich

en calor                           denn mir ist

que tengo frio                 kalt

suda                                schwitze

conmigo                          mit mir

y juguemos                     und spielen wir

otro juego                       ein anderes Spiel

otro juego                       ein anderes Spiel

juego                               spiel

 

Manipulation

 

Ich habe ein Loch in meinem Kopf-

Aus dem fliessen

alle Säfte

Alle Kräfte

die ich habe

Und ich klage den Bohrer an

Der mir ein Loch in den Kopf bohrte

Der Bohrer hat einen Namen

Aus dessen Samen

Ein Pflänzlein kroch

Und deswegen habe ich ein Loch

In meinem Kopfe

Wenn ich das Loch also stopfe

Weil ich nicht will, dass es aus ihm tropfe

Meine Säfte

Meine Kräfte

Die heissen

Die Schmackhaften

Aus ihm fliessen und anderer Bohrer Samen begiessen

Wüsst ich, dass es Löcher gibt die so wie ich hiessen…

 

 

Wegweiser

 

Der Verwüstung ein steter Wunsch

Sei’s drum,

dass ich dich liebe.

Mich nach der Wüste sehne

Nach jedem Tropfen durstig lechze

Und ein Korn

Mir wohl ins Auge springt

In Blindheit

Kaum ein Wort

Erkannt

Wandle ich nun

Auf abgelaufnen Spuren

Suche dich-

Du Hure

Dirne meiner Hochachtung

Und finde dich-

Im tiefsten Schlund meiner selbst.

Wo warst du so lange?

Wo liefen deine Zehen

Unruhig im Sand umher?

Nehme das Korn

Aus

Meinem Winkel-

Dass er sich heben möchte

Und zeige mir der Düne höchster Punkt-

Dass ich mich wenden kann-

Dem letzten Liede

Ein Spiel im Haar.

 

 

Hab keine Angst

 

Meine süsse Freiheit,

wie soll ich’s dir erklärn?

Ich werde deine Flügel brechen

Und dich zum stürzen bringen.

Du wirst sehr lange leiden,

doch ohne mich,

so sei gewiss,

werden deine Flügel wachsen,

und du gen Himmel emporsteigen,

so bleibt am Anfang nur mein Hauch,

dann ein Bild,

mein Schatten zaghaft am Boden klebt,

so bleibt eine Erinnerung von mir

und später die Ewigkeit mit dir,

ward ich mal gewesen,

denn ich bin nicht mehr hier.

 

 

DER VOGEL NACH PRÈVERT

 

On t’écoute

On t’entend

Quand tu te bouges

On voit un mouvement

Tes ailes sont fragiles

Comme ta maison

Le nid

On désire un lit

Aussi confortable

Comme ton nid

On rêve d’un pays

Plein de paix.

Où tu peux travailler

Et chanter tous les jours

Un pays d’origine

Comme le tien

Avec ses frontières

Sans être frontières

et

On peut sortir

Et entrer.

Mais toi,

T’es toujours là

Et on t’écoute

On t’entende.